english help: What does Serveis Immobiliàris mean in English? - Help.com

What does Serveis Immobiliàris mean in English?

I’ve tried Spanish to English translation tools, but most are useless. Any suggestions will help.

This open post was written 2 years, 7 months ago | V/U/S: 1,021, 9, 7 | Edit Post | Leave a reply | Report Post


Reciprocity (0) Reciprocation Failure -- The poster has NOT helped anyone else yet!

Since writing this post neku may have helped people, but has not within the last 4 days. neku is a verified member, has been around for 3 years, 3 months and has 8 posts and 4,745 replies to their name.

Post Tags (5)

Replies (9)

Where were you?

Click and drag to move the map around. FAQ: How we place people on this map »
You can also watch events on Help.com as they happen
Mouse over the map for 2 seconds to see an expanded, interactive view

zaira_orghlaith offline Verified User (2 years, 7 months) Long Term User Shouts: 6 #
Mount Pleasant, IA, US | 2 years, 7 months ago (4 minutes after post)

Try a latin translator… it might be latin? It kind of looks latin…

Quote this reply Report this reply to moderators
Erik offline Verified User (4 years, 4 months) Admin Long Term User Shouts: 3 #
San Francisco, CA, US | 2 years, 7 months ago (12 minutes after post)

Actually I think it’s Catalan/Spanish. Unfortunately, I don’t speak Catalan/Spanish. I’ll email one of the Help.com users that I know is fluent, but I haven’t seen her online in a while…

Quote this reply Report this reply to moderators

Erik invited 1 user to read this post 2 years, 7 months ago.

The King Of Spades offline Verified User (2 years, 9 months) Long Term User Shouts: 1 #
Medway, MA, US | 2 years, 7 months ago (2 hours, 15 minutes after post)

I think it means Imbasaul like ideot. Its a foarm Of Prussian/Russian. Its not spanish or Italian.

♥Finley (JAYS) offline Verified User (2 years, 7 months) Long Term User Shouts: 2 #
An Undisclosed Location | 2 years, 7 months ago (1 day, 3 hours after post)

In Latin it comes out something about a servant or slave that is inexorable. Doesn’t make the most sense… I think its masculine nominative. Where did you find it? Taking it out of context is difficult. Did you get it from a coat of arms?

Quote this reply Report this reply to moderators
This account has been deactivated.
cynthiarenea offline Verified User (3 years, 4 months) Long Term User Shouts: 1 #
US | 2 years, 7 months ago (3 days, 2 hours after post)

Post a replyI believe it means to serve the disable, don’t quote I can find out for sure in about 2 days and will come back on and let you know for sure.

Quote this reply Report this reply to moderators
ɐʇɐɯɹǝɟ.Suc offline Verified User (2 years, 10 months) Long Term User Shouts: 5 #
Luton, I1, GB | 2 years, 7 months ago (3 days, 7 hours after post)

it looks like “service immobile” meaning “out of order” but that is a complete guess

Quote this reply Report this reply to moderators
♥Finley (JAYS) offline Verified User (2 years, 7 months) Long Term User Shouts: 2 #
An Undisclosed Location | 2 years, 7 months ago (4 days, 22 hours after post)

Yeah, ’serving the disable’ makes more sense. Its second person singular so thats a command to ‘you’. You might have copied it wrong though, did you check your spelling? in Latin you use the root of the word (for example Serv) and then the ending indicating who you’re talking to in what tense (is) So it would be Servis Immobilaris or Immobilis, you might be leaving on blurred endings.

Quote this reply Report this reply to moderators
This account has been deactivated.
gillermo900 offline Verified User (2 years, 3 months) Long Term User Shouts: 0 #
Cozumel, 23, MX | 2 years, 3 months ago (4 months after post)

I believe “serveis inmobiliaris” means real estate sevices.

Quote this reply Report this reply to moderators

Invite Others to Help

A logged in and verified Help.com member has the ability to setup a Friends List and invite others to help with posts.